BIENVENIDOS AL BLOG DE LITERATURA UNIVERSAL DEL IES JOAQUÍN RODRIGO EN MADRID.

"La eternidad es una rara virtud de la literatura". Adolfo Bioy Casares.







4º ESO LIU

lunes, 24 de enero de 2011

PARAISO DE LA DIVINA COMEDIA. DANTE .


Dante y Beatriz en la entrada del PAraiso.

El paraíso es el tercer tomo con el que Dante concluye su gran obra, es un poema sacro que refleja todo el saber de su tiempo así como las creencias medievales del mundo espiritual. El Paraíso debió ser compuesto en los últimos años de la vida del poeta, pero la fecha más pensada de su composición es en 1321, año en que muere Dante, pero posiblemente sea anterior.
En el Paraíso, el personaje de Dante se despide del poeta Virgilio, quien ha sido su guía a lo largo del Infierno y el Purgatorio. Virgilio, pero que no puede acceder al Paraíso. Por ello, la nueva guía de Dante será su amada Beatriz. Este reencuentro con su amada ha sido lo que desde un principio mueve al poeta a atravesar el infierno y el purgatorio. Así como Virgilio representaba la sabiduría y la poesía, Beatrice simboliza la teología.
El Paraíso está, al igual que el Infierno y el Purgatorio, representado en una serie de círculos. Cada círculo es un cielo, la órbita de un planeta, según el saber de la época, y en lo más alto se halla la Ciudad de Dios, con el Creador en toda su gloria. El Paraíso tiene la forma de una rosa, y las almas ocupan un pétalo. En cada cielo se hallan los santos que se han destacado por una determinada virtud. Dante coloca en el Paraíso a ciertos personajes famosos, como por ejemplo Santo Tomás de Aquino, San Pedro o la Virgen María.
Dante llamó Comedia a su obra, debido al final feliz donde el poema se cierra con el triunfo de los ángeles y los bienaventurados.
En el Paraíso todos son completamente felices, pero sin embargo son presentadas las almas en la infinita variedad que existe dentro de la completa felicidad. También aquí existe una jerarquía. Conforme Dante se va elevando, va entendiendo más, hasta llegar al conocimiento completo que se da en Dios. ¡Qué inútiles son las palabras para expresar el concepto y qué pálido el concepto para expresar lo que vi!

El canto I, es una introduccion donde la naturaleza de Dante muda en algo trascendente a lo humano, y se eleva atravesando los cielos.
Del canto II- V, Dante explica el primer cielo, EL CIELO DE LA LUNA, Es el cielo de los que no guardaron sus votos y de quienes no cumplieron con sus promesas.
Del canto VI- VII, Dante explica el segundo cielo, EL CIELO DE MERCURIO, Es el cielo de los que amaron la gloria humana.
Del canto VIII - IX, Dante explica el tercer cielo, EL CIELO DE VENUS, Es el cielo del amor familiar, allí se encuentran los espíritus amantes.
Del canto X- XIV, Dante explica el cuarto cielo, EL CIELO DE DEL SOL, Es el cielo de los grandes teólogos y los fundadores de órdenes medievales, (los sabios e intelectuales)
Del canto XV- XVII, Dante explica el quinto cielo, EL CIELO DE MARTE, Es el cielo de los héroes y los mártires.
Del canto XVIII- XX, Dante explica el sexto cielo, EL CIELO DE JÚPITER, Es el cielo de los jueces y la justicia. En este cielo se encuentran los que fueron justos y piadosos.
El canto XXI, Dante explica el séptimo cielo, EL CIELO DE SATURNO, Es el cielo de la comtemplación y cristalización. En este cielo están las almas contemplativas y aparece una escalera de oro de donde descienden los bienaventurados.
Del canto XXII- XXVI, Dante explica el octavo cielo, EL CIELO DE LAS ESTRELLAS FIJAS , Es la residencia de los ángeles. En este cielo se encuentra la constelación de los Gemelos.
Del canto XXVII- XXIX, Dante explica el noveno cielo, EL CIELO CRISTALINO, Es el llamado primer móvil.
Del canto XXX- XXXII, Dante explica el cielo empíreo o rosa eterna, LA CIUDAD DE DIOS, y que es la visión de todo el paraíso, la cándida rosa es ahora el paraíso entero donde están todos los cielos y todas las almas beatas. Aquí se produce el triunfo de los ángeles y bienaventurados, y es donde dante finaliza su viaje al haber purificado todos sus pecados y recorrido los nueve círculos del infierno, del purgatorio y del paraíso.

La influencia posterior:

La divina comedia ha sido traducida a mas de 50 idiomas. La primera edición en castellano fue la de Enrique de Villena. La influencia en Dante en la literatura española de los siglos XV y XVI fue muy importante, a partir sobre todo de la obra de Juan Mena (El laberinto de la Fortuna o Las Trescientas)
Esta epopeya dantesca ha inspirado a numerosos artistas y han aparecido ediciones ilustradas por maestros italianos como Sandro Botticelli y Miguel Ángel o por el francés Gustave Doré. También se puso musica a algunos fragmentos de la divina comedia por compositores como: Robert Schumann o Franz Liszt entre otros.

ENTRADA REALIZADA POR LOS ALUMNOS VICKY ÁLVARTEZ, IZAN YAGÜEZ Y LIDIA FERNÁNDEZ . 2º BACH LIT UNIVERSAL .

0 comentarios:

 
Copyright 2009 LIT. UNIVERSAL. Powered by Blogger
Blogger Templates created by Deluxe Templates
Wordpress by Wpthemescreator