BIENVENIDOS AL BLOG DE LITERATURA UNIVERSAL DEL IES JOAQUÍN RODRIGO EN MADRID.

"La eternidad es una rara virtud de la literatura". Adolfo Bioy Casares.







4º ESO LIU

martes, 14 de diciembre de 2010

ORFEO Y EURÍDICE


Orfeo es uno de los héroes griegos más conocidos, músico, poeta, filósofo, amante y protagonista de diferentes historias que han pasado de boca en boca desde los Días Antiguos hasta la actualidad, a través de los siglos y los siglos.

Aunque hay quien le da la paternidad a Eagro, rey de Tracia, muchos otros coinciden en que era hijo del mismo Apolo, fruto de una de sus aventuras con la musa Calíope. Esto explicaría sus tendencias artísticas desde la infancia, y su asociación con el sol, símbolo de su padre. También se cuenta que fue éste quien le regaló su primera lira, instrumento musical de siete cuerdas a las que Orfeo añadió dos más para que fueran nueve, como las musas.

Cuentan que cuando Orfeo tocaba no sólo los hombres, animales y dioses se quedaban embelesados escuchándole, sino que incluso la Madre Naturaleza detenía su fluir para disfrutar de sus notas, y que así, los ríos, plantas y hasta las rocas escuchaban a Orfeo y sentían la música en su interior, animando su esencia. Más de una vez este mágico don le ayudó en sus viajes, como cuando acompañó a los Argonautas y su canto pudo liberarles de las Sirenas, o pudo dormir al dragón guardián del vellocino de oro. Pero eso es otra historia y debe ser contada en otra ocasión...

Además de músico y poeta, Orfeo fue un viajero ansioso por conocer, por aprender... estuvo en Egipto y aprendió de sus sacerdotes los cultos a Isis y Osiris, y se empapó de distintas creencias y tradiciones. Fue un sabio de su tiempo.

Con tantas cualidades, no era de extrañar que las mujeres le admiraran y que tuviera no pocas pretendientes. Eran muchas las que soñaban con yacer junto a él y ser despertadas con una dulce melodía de su lira al amanecer. Muchas que querían compartir su sabiduría, su curiosidad, su vitalidad.

Pero sólo una de ellas llamó la atención de nuestro héroe, y no fue otra que Eurídice, quien seguramente no era tan atrevida como otras y puede que tampoco tan hermosa... pero el amor es así, caprichoso e inesperado, y desde que la vio, la imagen de su tierna sonrisa, de su mirada brillante y transparente, se repetían en la mente de Orfeo, que no dudó en casarse con ella. Zeus, reconociendo el valor que había demostrado en muchas de sus aventuras, le otorgó la mano de su ninfa, y vivieron juntos muy felices, disfrutando de un amor que se dice que fue único, tierno y apasionado como ninguno.

Pero no hay felicidad eterna, pues si la hubiera, acabaríamos olvidando la tristeza, y la felicidad perdería su sentido... y también en esta ocasión sobrevino la tragedia.

Quiso el destino que el pastor Aristeo quedara también prendado de Eurídice, y que un día en que ésta paseaba por sus campos, el pastor olvidara todo respeto atacándola para hacerla suya. Nuestra ninfa corrió para escaparse, con tan mala fortuna que en la carrera una serpiente venenosa mordió su pie, inoculándole el veneno y haciendo que cayera muerta sobre la hierba.

No hubo lágrimas suficientes para consolar el dolor de Orfeo, y una noche de las muchas que pasó en vela llorando a su amada, decidió que si hacía falta, descendería él mismo a los infiernos de Hades para reclamar a Eurídice. Fue un viaje duro, tuvo que enfrentarse al guardián de las puertas de los Infiernos, Kancerbero, quien a punto estuvo de atacar pero que finalmente respondió a la música de Orfeo como otros tantos animales habían hecho anteriormente. Así fue como nuestro músico se internó en el submundo, sin cesar de tocar y de cantar su tristeza.


Orfeo, sacando a Eurídice del Hades


Cuentan que el mismo Hades se detuvo a escucharle, que las torturas se interrumpieron, que todos encontraron un momento de paz en la visita de Orfeo. Sísifo, condenado a subir una piedra hasta la cumbre de la montaña una y otra vez, detuvo su marcha; los buitres que torturaban a Prometeo desgarrando sus entrañas se posaron en el suelo y Tántalo, quien jamás podría saciar su hambre o su sed, rompió a llorar olvidando sus necesidades. Y los Señores del Infierno, Hades y Perséfone, quedaron conmovidos por la belleza del canto de Orfeo.

Así, decidieron devolver a la vida terrenal a Eurídice, con la condición de que ésta caminase detrás de Orfeo en el viaje de vuelta al mundo de los vivos, y que éste no mirase atrás ni una sola vez hasta que no estuvieran en la superficie. Y ambos emprendieron la marcha.

El viaje fue difícil, lleno de penurias. Si la bajada al Hades había costado, el ascenso fue aún peor. Eurídice seguía herida y débil, y las sombras se cernían sobre ellos amenazadoras, el frío se colaba en sus huesos, los tropiezos eran cada vez más frecuentes. A punto ya de llegar a la salida, cuando los primeros rayos de luz traspasaron las sombras, Eurídice dejó escapar un suspiro aliviada, y Orfeo olvidó la orden de Hades y miró hacia atrás por un instante. Entonces su amada empezó a desvanecerse, pues la condición impuesta había sido violada, y aunque Orfeo se lanzó sobre ella en un abrazo que la retuviera, no fue más que aire lo que estrechó entre sus brazos.

Orfeo intentó entonces descender de nuevo al Hades, pero Caronte, el barquero de la laguna Estigia, le negó la entrada, y ambos apenas pudieron despedirse con una mirada a través de las aguas. Y aunque esperó Orfeo siete días con sus siete noches en el margen del lago, acabó viendo que era demasiado tarde para enmendar su error, y marchó a vagabundear por los desiertos, sin apenas probar bocado, acompañado sólo por su lira y su música.

Tiempo después, Orfeo tendría un triste final, y acabaría siendo descuartizado y los trozos de su cuerpo, divididos y esparcidos. Su cabeza les llegó a las Musas a la costa de Lesbos, navegando por el río, según se dice, aún moviéndose sus labios llamando a Eurídice, y fue allí donde las musas la recogieron y le dieron sepultura.

Al cielo subió su música, transformándose en la constelación que lleva por nombre la Lira, que contiene la estrella Vega, una de las más brillantes del firmamento, como brillantes eran los ojos de su amada Eurídice, que tal vez siga esperándole aún en el Infierno, acompañada por el recuerdo de su canto.

viernes, 3 de diciembre de 2010

PROMETEO Y PANDORA




Prometeo era hijo del titán Jápeto y la oceánida Climene. Aunque Prometeo permaneció neutral en la revuelta de los titanes, al final del conflicto, viendo que las cosas se inclinaban hacia los olímpicos, hizo como si los hubiese apoyado desde el principio, ganándose así un lugar entre los dioses.
Se dice que Zeus le pidió a estos hermanos que poblaran a la tierra con animales. Epimeteo se adelantó y los creó a todos, de manera que cuando Prometeo se disponía a hacer cualquier animal, ya su hermano lo había creado. De la rabia o el desconsuelo, le salieron lágrimas que cayeron en la tierra, y él pensó, haré un hombre de este barro. Moldeó un hombre semejante en aspecto a los dioses pero de mucho menor tamaño, dando origen a la raza humana.

Prometeo, amó mucho a su creación, es por eso que les enseñó la agricultura, a trabajar la madera, a construir viviendas, etc. Los hombres, agradecidos, sacrificaban corderos y frutas en honor de su benefactor, Prometeo. Zeus empezó a tener envidia de éste y preparó un plan para castigar al hijo de Jápeto.


El plan fue pedirle a Hefestos (el Vulcano de los romanos), quien era un "hacelotodo", a que hiciera una mujer lindísima y éste, sin mucho ruego, materializó los deseos del jefe olímpico. La muchacha realmente ers un perfecto modelo de hermosura. Los dioses del Olimpo, al verla quedaron maravillados por su belleza, y cada uno le fue dando regalos que iban guardando en una caja, sin que ella lo supiera. Atenea le dio sabiduría, Afrodita, amor y así cada cual le fue entregando regalos. Hermes, el dios de los bromistas, ladrones y mentirosos le dio puras cosas malas: la envidia, la mentira, enfermedades, ira, etc. Dado que los dioses le habían otorgado dones, ella tomó el nombre de Pandora que en griego significa "Todos los regalos".
Mercurio, el mensajero y Zeus, le hizo entrega formal del regalo a Prometeo, diciéndole que el gran dios del Olimpo se sentía muy orgulloso de él y es por eso que le enviaba este presente. Prometeo agradeció el gesto y cuando se hubo retirado Hermes, apartó a la mujer a un lado de su casa y no quiso tener nada que ver con ella, ya que como "individuo que presiente las cosas" (que es lo que al fin y al cabo significa el nombre Prometeo), pensó que era una trampa que le había puesto Zeus.

Días después llegó Epimeteo, hermano de Prometeo, quien quedó anonadado al ver semejante belleza, cuando supo quién era y que su hermano no la quería, le rogó que se la diera a él, Prometeo le advirtió que podría ser peligroso, que seguramente era un truco de Zeus, pero Epimeteo suplicó tanto a su hermano que le diera a Pandora que éste finalmente accedió. Epimeteo y Pandora se casaron, vivieron muy felices por un tiempo, hasta que la muchacha presa de curiosidad por saber qué contenía la caja que los dioses le habían entregado, la abrió y comezaron a salir las cosas buenas y todos los males que Hermes le había dado, sólo la esperanza quedó en la caja.


( Pandora abriendo la caja)
Después que Prometeo comprobó que el caso "Pandora" realmente era un engaño de Zeus, el benefactor de los hombres quiso vengarse. Cuestión que hizo durante una fiesta que habían organizado en el Olimpo y en la cual Prometeo estaba encargado de la comida. Buscó dos bueyes, a uno de ellos le sacó la carne y le dejó los huesos y del otro sacó toda la grasa y se le metió al primero, de manera que tenía un buey que tenía aspecto de "gordo" pero en realidad era pura grasa y huesos… Después de cocinados, Prometeo adornó mejor al que era sólo grasa, piel y huesos, y propuso que Zeus abriera el banquete escogiendo para él el primer buey. Zeus, encantado con el aspecto del buey "arreglado", lo tomó y al darse cuenta de la broma, montó en cólera y castigó a Prometeo a ser encadenado en los montes Cáucaso, a una piedra y a que durante el día un buitre (algunos dicen que un águila) le comiera el hígado. Por la noche se le regeneraba y por la mañana regresaba el buitre y así por 10 mil años. Se dice que entre tantas cosas que hizo Hércules fue matar al buitre que mantenía el suplicio de Prometeo. En ninguna parte he encontrado que Hércules depués de matar al buitre soltara al hijo de Jápeto, me imagino que sí lo hizo, pues no podía ser tan malvado y dejar al pobre personaje allí encadenado!.
Sin embargo, en otras partes se dice que Prometeo fue
castigado por Zeus por haber robado el fuego de los dioses que era de uso exclusivo de los olímpicos. Prometeo lo tomó según algunos de la forja de Hefestos y otros dicen que lo obtuvo de la rueda de la carroza de fuego de Apolo. En cualquier caso Prometeo, quien había tomado el fuego para dárselo a los hombres para que pudieran calentarse en las frías noches invernales y para cocinar los alimentos y defenderse de las fieras, fue entonces castigado.

jueves, 2 de diciembre de 2010

LANCELOT Y GINEBRA




domingo, 28 de noviembre de 2010

DANTE


Escultura de Dante en la Plaza de Santa Croce ( Florencia), iglesia donde está su tumba. Hasta el siglo XIX no reivindió Florencia la figura de su hijo Dante, construyendo la tumba que hoy existe en la Basilica de la Santa Croce, a donde sus restos jamás fueron trasladados. Esta es la razón de que la tumba de Florencia esté vacía y de que el poeta que caminó por el infierno, el purgatorio y el paraíso, tenga dos tumbas, una vacía en su patria, con la leyenda Onorate l’altissimo poeta (Honrad al más alto poeta), y otra donde sus restos descansan lejos de la tierra que amó( Rávena)


Tanto gentile

Tanto es gentil el porte de mi amada,
tanto digna de amor cuando saluda,
que toda lengua permanece muda
y a todos avasalla su mirada.

Rauda se aleja oyéndose ensalzada
-humildad que la viste y que la escuda-,
y es a la tierra cual celeste ayuda
en humano prodigio transformada.

Tanto embeleso el contemplarla inspira,
que al corazón embriaga de ternura:
lo siente y lo comprende quien la mira.

Y en sus labios, cual signo de ventura,
vagar parece un rizo de dulzura
que el alma va diciéndole: ¡Suspira!

Versión de: Carlos López Narváez




CANTO I ENTRADA EN EL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIA

A mitad del camino de la vida
en una selva oscura me encontraba
porque mi ruta había extraviado.

¡Cuán dura cosa es decir cuál era
esta salvaje selva, áspera y fuerte
que me vuelve el temor al pensamiento!

Es tan amarga casi cual la muerte;
mas por tratar del bien que allí encontré,
de otras cosas diré que me ocurrieron.

Yo no sé repetir cómo entré en ella
pues tan dormido me hallaba en el punto
que abandoné la senda verdadera.

Mas cuando hube llegado al pie de un monte,
allí donde aquel valle terminaba
que el corazón habíame aterrado,

hacia lo alto miré, y vi que su cima
ya vestían los rayos del planeta
que lleva recto por cualquier camino.

Entonces se calmó aquel miedo un poco,
que en el lago del alma había entrado
la noche que pasé con tanta angustia.

Y como quien con aliento anhelante,
ya salido del piélago a la orilla,
se vuelve y mira al agua peligrosa,

tal mi ánimo, huyendo todavía,
se volvió por mirar de nuevo el sitio
que a los que viven traspasar no deja.

Repuesto un poco el cuerpo fatigado,
seguí el camino por la yerma loma,
siempre afirmando el pie de más abajo.

Y vi, casi al principio de la cuesta,
una onza ligera y muy veloz,
que de una piel con pintas se cubría;

y de delante no se me apartaba,
mas de tal modo me cortaba el paso,
que muchas veces quise dar la vuelta.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

EL MITO DE CUPIDO Y PSIQUE



Un rey y una reina tenían tres hijas, de las cuales la menor, llamada Psique, era la más inteligente y bella.

Tantas eran sus virtudes que despertó los celos de Venus, la diosa del amor y la belleza, quien decidió mandar a su hijo Cupido a herirla con una de sus flechas, para que se enamorara del peor monstruo de la tierra.

Cuando se disponía a cumplir la orden, Cupido se pinchó accidentalmente con una de sus flechas y al instante quedó perdidamente enamorado de Psique.

Tan grande era su pasión que decidió pedir ayuda a Apolo, el dios de la luz y la verdad, para ganar su amor, quien hizo desaparecer de inmediato a todos los demás pretendientes.

El rey, intrigado por esta situación, también pidió consejo al dios Apolo, quien le recomendó que la llevara a la cumbre de una montaña para que un dios la desposara.

Como no era bueno contrariar a los dioses, a pesar del dolor por tener que separarse de su hija, los padres cumplieron con su mandato.

Cuando Psique se quedó sola, lloró desconsoladamente hasta quedarse dormida. Cuando despertó, se encontró recostada sobre una alfombra de hierba fresca, en el jardín de un magnífico palacio, escuchando una voz que le decía que ese palacio era suyo y que podía disponer de todo lo que había.

Sin saberlo se había convertido en la amada esposa de Cupido, quien sólo la visitaría por las noches, para que Psique jamás pudiera ver su rostro, porque deseaba ser querido como un hombre y no como un dios.

Si alguna vez su curiosidad la vencía, ambos se separarían para siempre, porque donde hay amor no debe existir la desconfianza.

Pero como Psique se aburría durante el día, quiso que vinieran sus hermanas a visitarla, deseo que su esposo le concedió, aún sospechando que no sería una feliz decisión.

Al ver la felicidad y la opulencia en que vivía Psique se apoderó de ellas la envidia y decidieron urdir un plan para arruinarle la vida.

Apelando al hecho que Psique nunca había visto a su marido, sus hermanas le llenaron la cabeza de dudas y recelos, forzándola a descubrir su rostro mientras dormía y a llevar un cuchillo por las dudas.

Fue así como una noche Psique se atrevió a iluminar su semblante con una lámpara, quedando maravillada por la gracia y belleza de Cupido, que al ver la luz se despertó, decidiendo marcharse, por no haberse respetado su condición.

En su desesperación, Psique pidió ayuda a los dioses, quienes le dijeron que tendría que pedirle perdón a Venus, la madre de Cupido, a quien sin saberlo había ofendido.

Venus la despreció, sin embargo le dio una oportunidad; tendría que pasar tres duras pruebas, que eran más que imposibles de realizar, pero que Psique logró cumplir con la ayuda de la naturaleza, que la quiso ayudar.

Venus la acusó de hechicera; y deseando vencerla, la sometió a una última prueba aún más difícil. Debería bajar al Averno y llenar un cofre con una parte de la belleza de Proserpina, deidad de vida, muerte y resurrección y base de un mito de la primavera.

Sabiendo que eso era más que imposible, Psique decidió suicidarse arrojándose desde lo alto de una torre. Pero antes de caer al vacío escuchó una voz que le prometió guiarla durante su travesía; pero con la condición que una vez que se llenara el cofre con la belleza de Proserpina no debería abrirlo jamás.

Psique hizo todo lo que le aconsejó la extraña voz, pero un deseo vehemente de curiosidad la obligó a abrir el cofre.

Cuando la caja se abrió, un sueño mortal la invadió y se desplomó sobre el camino como fulminada por un rayo.

Cupido, que la había estado buscando, la encontró, pudo volver a encerrar el sueño en el cofre y después la despertó con un beso.

La alzó con suavidad y levantó vuelo llevándola con él hasta el monte del Olimpo, donde Júpiter, dios del firmamento los unió oficialmente en matrimonio para siempre.

lunes, 15 de noviembre de 2010

PARZIVAL DE WAGNER



Wagner recoge la tradición artúrica y se centra en el personaje de Parzival y la búsqueda del Santo Grial. Vemos cómo en el S. XIX sigue viva toda la tradición artúrica. Y sigue hasta nuestros días.

martes, 9 de noviembre de 2010

EL ANILLO DE LOS NIBELUNGOS DE R. WAGNER

martes, 26 de octubre de 2010

LITERATURA GRIEGA Y LATINA





DEL TEATRO GRIEGO AL LATINO

lunes, 25 de octubre de 2010

LA ENEIDA

martes, 12 de octubre de 2010

LA ILÍADA




La Ilíada es una epopeya griega y el poema más antiguo escrito de la literatura occidental. Se atribuye tradicionalmente a Homero. Compuesta en hexámetros dactílicos, consta de 15.693 versos (divididos por los editores, ya en la antigüedad, en 24 cantos o rapsodias) y su trama radica en la cólera de Aquiles. Narra los acontecimientos ocurridos durante 51 días en el décimo y último año de la guerra de Troya. El título de la obra deriva del nombre griego de Troya, Ιlión.

Tanto la Ilíada como la Odisea fueron consideradas por los griegos de la época clásica y por las generaciones posteriores como las composiciones más importantes en la literatura de la Antigua Grecia y fueron utilizadas como fundamentos de la pedagogía griega. Ambas forman parte de una serie más amplia de poemas épicos de diferentes autores y extensiones denominado ciclo troyano; sin embargo, de los otros poemas, únicamente han sobrevivido fragmentos.



Primeros versos de la Ilíada:




Canta, oh musa, la cólera del pélida Aquiles; cólera funesta que causó infinitos males a los aqueos y precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves cumplíase la voluntad de Zeus desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino Aquiles.


El poema narra la cólera de Aquiles, hijo del rey Peleo y de la nereida Tetis, su causa, su larga duración, sus consecuencias y su posterior cambio de actitud. La ira del pélida Aquiles termina junto con el poema, cuando se reconcilia con Príamo, padre de su enemigo Héctor, momento en que se celebran los funerales de éste.

" Y a ambos lados de Príamo, Pántoo,
Timetes, Lampo, Clitio e Icetaon
el compañero de Ares,
Ucalegon y Anténor,
muy discretos entrambos,
sentados se encontraban
los ancianos del pueblo todos ellos,
de las puertas Esceas por encima,
por vejez de la guerra retirados,
más bravos oradores semejantes
a las cigarras que en medio del bosque,
en un árbol posadas,
emiten una voz que es como un lirio;
tales los jefes eran, justamente,
de los troyanos, que estaban sentados
en la torre adosada a la muralla.
Y éstos, pues, cuando vieron
a Helena encaminándose a la torre,
hablábanse los unos a los otros,
con aladas palabras, quedamente:
«Cosa no es que indignación suscite
que vengan padeciendo tanto tiempo
dolores los troyanos
y los aqueos de grebas hermosas
por mujer cual es ésa
pues que tremendamente se parece,
al mirarla de frente,
a diosas inmortales;
pero aun así y siendo tal cual digo,
en las naves se vuelva y no se quede
para mal nuestro y de nuestros hijos
en el tiempo futuro. "

Canto III

domingo, 3 de octubre de 2010

VERDADERO O FALSO . TEMA BIBLIA




De nuevo debéis comnetarme estas afirmaciones que no siempre son correctas.
1. Tanto el Antiguo como en Nuevo Testamento son reconocidos como el texto base de la religión hebrea.
2. San Jerónimo puso por escrito port primera vez la Biblia.
3. Los estilos literarios que aperecen en la biblia no habían sido utilizados antes en otra culturas.
4. Los mitos no tienen cabida en la Biblia, al ser relatos fantásticos creados por el hombre para explicar los fenómenos de la naturaleza.
5. El Apocalipsis resulta un texto críptico de difícil interpretaciónb por el elevado número de símbolos que utiliza.
6. El Talmud recoge la ley oral, que se transmitía de generación en generación.
7. La poesía lírica no aparece en la biblia.

CHICOS, debéis comentar la forma textualdel texto de Montero que colgué en el Rincón. No olvidéis las tareas.

lunes, 27 de septiembre de 2010

LITERATURA ORIENTAL



HOLA CHICOS.

Imagino que os habréis leído el tema de la biblia. Ya con todo lo que tenemos podéis comentar algo sobre estas afirmaiones que os hago a continuación. Unas son verdaderas, otras falsas. Justificad vuestras respuestas.

1. Las grandes civilizaciones nacieron al lado de grandes ríos.
2. El carácter religioso, didáctico y legal predomina en los primeros textos conservados.
3. El Código de Hammurabi regula la conducta del individuo atendiendo únicamente al especto religioso de su vida.
4. El Poema de Gilgamesh pertenece al género de la epopeya.
5. En la literatura occidental no se encuentran rastros de la influencia del Poema de Gilgamesh.
6. Entre los mitos de la creación del mundo y del Diluvio no existen puntos de contacto en las diferentes literaturas antiguas.

Por cierto, no todos habéis buscado el relato medieval que os pedía. Esta tarea es para mañana martes. A primera hora ya sí estaré. Espero que vosotros también.
Saludos

martes, 21 de septiembre de 2010

EL PANCHATANTRA

Según el Libro de los Reyes (Shahnameh), Barzuyeh el médico del rey Nushirvan, pidió permiso para ir a la India en busca de unas hierbas que se decía, tenían la virtud de resucitar a los muertos. Una vez allí, encontró las hierbas pero ninguna prueba tuvo resultados satisfactorios. Avergonzado y angustiado de volver con las manos vacías ante su rey, consultó con los sabios del país. Todos ellos le contestaron lo mismo: ´Hay un antiguo sabio aquí, que nos supera en años y sabiduría, y que en su ciencia, es superior a cualquier de los grandes.'

Cuando Barzuyeh vio al sabio, le explico toda su aventura en buscar del remedio para resucitar a los muertos. Cuando este concluyó el sabio replicó: Yo también he tenido fracasos cuando buscaba con impaciencia y esperanzas. Pero cuando nada salía a la luz, me forzaba a mirar una interpretación diferente. La hierba es el científico, la ciencia es la montaña, eternamente fuera del alcance de la multitud. El cadáver es el hombre sin el conocimiento. A través del conocimiento se revive al hombre. En la tesorería del rey hay un libro que los bien calificados llaman Kalila. Cuando la gente se vuelve cansado de su ignorancia, la hierba es Kalila para ellos, el conocimiento siendo la montaña. Si buscas este libro en el tesoro del rey lo encontrarás, y será la guía al conocimiento.

La leyenda termina explicando que Barzuyeh tuvo el privilegio de poder traducir el preciado libro del Sanscrito al Persa y así poder llevárselo a su rey como guía y enseñanza del conocimiento.

Esos textos en realidad, son un clásico hindú conocidos como Panchatantra (escrito en idioma sánscrito), escrito por Vishnu Sarma alrededor del 200 a, que utiliza protagonistas animales para transmitir enseñanzas y principios. De los persas pasaría a los árabes, y no fue hasta 1251 que Alfonso X El sabio mando traducir una versión del árabe al castellano con el nombre de Calila e Dimna. De ahí se extendería por toda Europa, sirviendo de inspiración para innumerables escritores como Don Juan Manuel y su Conde Lucanor o el fabulista francés Jean de la Fontaine.





El león y el chacal
En cierta región de un bosque vivía un león llamado Kharanakhara que corriendo un día hambriento por todas partes no pudo cazar ninguna bestia. A eso de la puesta del sol, llegó a una gran cueva, entró en ella y pensó: «Seguramente que algún animal vendrá a pasar la noche en esta cueva; de modo que me voy a quedar aquí escondido». Estando allí en tal situación, llegó el dueño de la cueva, que era un chacal llamado Adhipuchchha, el cual miró y vio las huellas del pie de un león que había entrado y no salido de la cueva. Entonces pensó: «¡Ah!, perdido estoy; seguramente que aquí dentro hay un león. ¿Qué hago? ¿Cómo he de huir?». Pensando así y sin moverse de la puerta empezó a gritar:

-¡Eh, caverna! -Dicho esto, añadió de nuevo-: ¿ignoras que tienes un pacto conmigo, según el cual yo te he de hablar al venir de fuera y tú me has de responder? Si no me respondes, pues, me voy a otra gruta.

El león al oír esto pensó: «Sin duda que caverna invita a éste siempre que viene y hoy se calla por temor a mí. Pues se ha dicho esto:

Cuando el miedo oprime el corazón, quedan sin poder obrar las manos, los pies, la lengua y demás; el temblor es el único que domina.

« Voy, pues, a llamarle yo para que entre y me sirva de comida». Habiéndolo pensado así, le llamó. El rugido del león llenó todo el ámbito de la caverna, retumbando en ella cien veces; de tal modo, que puso en fuga hasta las bestias que estaban lejos. El chacal huyó enseguida a todo correr y recitó esta zloka:

Quien procede con cautela vive feliz, y no vive el que obra sin discernimiento. Yo me he hecho viejo viviendo en el bosque, y nunca he oído que una cueva hable.


--------------------------------------------------------------------------------

jueves, 16 de septiembre de 2010

ENUMA ELISH . POEMA DE LA CREACIÓN. MESOPOTAMIA




Se trata de 6 tablillas en las que se narra el origen del mundo:

“Cuando los cielos arriba no eran nombrados
ni la tierra abajo llamada por su nombre
cuando el primer Apsu, su procreador,
Mummu, Tiamat que a todos había engendrado,
entremezclaron sus aguas
pero las cámaras sagradas no habían sido consolidadas
ni se podían encontrar cañas en los juncales
cuando ninguno de los dioses resplandecía
ni eran llamados por sus nombres
cuando los destinos no estaban fijados
entonces nacieron de su seno”

Enuma Elish I, 1-11
El Poema de la Creación ("Enuma Elish") data de los siglos XIX-XVI a. de C. Trascrito en seis tablillas de unos 140 versículos cada una, el poema ha llegado hasta nosotros en su mayor parte. En el poema se cuenta como las primeras cuatro generaciones de dioses fueron creadas a partir de la pareja primigenia, Apsu, el dios del agua fresca y el abismo, y Tiamat, la diosa dragón del agua salada y el caos. Pero su descendencia era tan irritantemente ruidosa que Apsu quiso destruirlos para poder seguir durmiendo. Ea, uno de los descendientes, lo supo, y mató a Apsu. Sin embargo, Tiamat, deseosa de venganza, mandó un tropel de monstruos horripilantes. Ante los cuales, los dioses retroceden asustados.

Los dioses parecían condenados hasta que Marduk, hijo de Ea, respondió a la llamada de su padre para que le ayudara contra tan temibles enemigos. Sin embargo, Marduk aceptó salvar a los dioses de la amenaza de Tiamat sólo si prometían otorgarle la autoridad suprema. Reunidos en asamblea, los dioses quisieron que pasara una prueba antes de someterse a semejante condición. Colocaron una constelación en medio de ellos y le pidieron a Marduk que la destruyera y la recreara según su voluntad. Marduk habló y la constelación se desvaneció, volvió a hablar y la constelación se creó de nuevo. Ante esto, los dioses se regocijaron y le llamaron rey, por ello desde entonces a Marduk se le conoce como "Pastor de las Estrellas". Capturó a los monstruos de Tiamat y luego se enfrentó a la diosa primigenia, matándola con un arco y flechas. Marduk troceó en dos mitades el cadáver del dragón, convirtiendo una parte en la tierra y la otra parte en el cielo, y con la sangre de la diosa creo a la raza humana.

Es posible que se usara el citado poema babilónico Enuma Elish como base de la narración del texto bíblico sobre la creación, o al menos en cuanto a los binomios: vida y muerte, caos y orden. Es también evidente que subyace la antigua concepción del universo mesopotámico. Las narraciones mesopotámica tienen prácticamente el mismo orden que el relato bíblico, incluidos los seis días de actividad y el séptimo de descanso.

En el relato bíblico, sin embargo, destaca la figura original de un Dios creador de todo lo que existe. Un Dios que crea al hombre, del barro, a su imagen y semejanza y con dominio sobre la Tierra.

En e-nu-ma e-lis – Epica babil

miércoles, 15 de septiembre de 2010

COMIENZO DE CURSO 2010-11



HOLA A TODOS.
Por fin empezamos en este apartado de LITERATURA UNIVERSAL. El IEs Las Salinas debe tener como referente a unos alumnos preocupados por la cultura y con grandes miras internacionales.
Este será un rincón que servirá para guiarnos por esas literaturas diversas, ricas en emociones y que nos enriquecerán como personas. El lema de este apartado es " aprendemos juntos en un terreno común" y lo conseguiremos.
Os invito a todos a seguir estas sendas.
Por ahora os diré cuál es el temario que aquí vamos a trabajar.

Esta asignatura estará llena de sorpresas, emociones, sensaciones y descubrimientos que iremos viendo poco a poco.
Por ahora ahí está el temario:

TEMARIO LITERATURA UNIVERSAL CURSO 2010-11

Bloque 1. de la Antigüedad a la Edad Media: el papel de
las mitologías en los orígenes de la literatura:
T.1- Breve panorama de las literaturas bíblica, griega y latina.
T.2- La épica medieval y la creación del ciclo artúrico.
Bloque 2: Renacimiento y Clasicismo
T.3 - Contexto general de los siglos XVI y XVII. Los cambios del mundo y la nueva
visión del hombre.
T.4- La lírica del amor: el petrarquismo. Orígenes: la poesía
trovadoresca y el Dolce Stil Nuovo. La innovación del
Cancionero de Petrarca.
T.5- La narración en prosa: Boccaccio.
T.6- Teatro clásico europeo. El teatro clásico en Inglaterra.
Bloque 3. El Siglo de las Luces:
T.7- El desarrollo del espíritu crítico: la Ilustración. La prosa
ilustrada: Voltaire, Diderot y la Enciclopedia.
T.8- La novela europea en el siglo XVIII. Los herederos de
Cervantes y de la picaresca (Jonathan Swift, Henry
Fielding, Daniel Defoe).
Bloque 4. El movimiento romántico:
T.9- La revolución romántica: conciencia histórica y nuevo
sentido de la ciencia.
T.10- El Romanticismo y su conciencia de movimiento literario.
T.11- Los antecesores. Goethe.
T.12- Poesía romántica. Novela histórica. Lectura de una antología
de poetas románticos europeos.
Bloque 5. La segunda mitad del siglo XIX:
T.13- De la narrativa romántica al Realismo en Europa.
T.14- Literatura y sociedad. Evolución de los temas y las técnicas
narrativas del Realismo.
T.15- Principales novelistas europeos del siglo XIX.
T.16- El nacimiento de la gran literatura norteamericana (1830-
1890). de la experiencia vital a la literatura. El renacimiento
del cuento. Poe, Melville, Mark Twain. Lectura y comentario
de algunos cuentos.
T.17- El arranque de la modernidad poética: de Baudelaire al
Simbolismo. Lectura y comentario de una antología de
poesía simbolista.
T.18- La renovación del teatro europeo: un nuevo teatro y unas
nuevas formas de pensamiento.
Bloque 6. Los nuevos enfoques de la literatura en el S XX
y las transformaciones de los géneros literarios:
T.19- La crisis del pensamiento decimonónico y la cultura de
fin de siglo. La quiebra del orden europeo: la crisis de
1914. Las innovaciones filosóficas, científicas y técnicas y
su influencia en la creación literaria.
T.20- La consolidación de una nueva forma de escribir en la
novela (Proust, Joyce, Conrad, Kafka).
T.21- Las vanguardias europeas. El surrealismo.
- La culminación de la gran literatura americana. La generación
perdida.
T.22- El teatro del absurdo (Ionesco) y el teatro de compromiso
(Shaw, Camus, Sartre, Brecht).

FELIZ VIAJE.
 
Copyright 2009 LIT. UNIVERSAL. Powered by Blogger
Blogger Templates created by Deluxe Templates
Wordpress by Wpthemescreator